JARDINDEBLOGS

¿QUÉ BUSCAS?

Inicio este blog con la intención de aportar control de calidad al trabajo con los blogs. En estos momentos se está primando por encima de todo la cantidad de entradas. Da igual el tema. Cuanto más masificado esté, mejor. Lo importante es, parece, posicionamiento, visitas, número de páginas e ingresos por publicidad. No seré yo quien vaya a discutir o modificar esos parámetros. Ni me corresponde ni tengo capacidad para ello. Tampoco tengo nada contra ellos y yo mismo participo de la fiesta. Pero no se pueden aceptar entradas sin calidad expresiva y gramatical. No se pueden aceptar traducciones automáticas. Se ha de revisar la coherencia y la cohesión de lo que escribimos. Se ha de revisar la ortografía. Y si un "bloguer" en concreto, escribe alguna incorrección, ha de haber una supervisión posterior por parte de los responsables de la plataforma. Nos merecemos, quienes leemos y escribimos, ese control de calidad. ¿Está la blogosfera en la fase del todo vale? Esperemos que no.
Mostrando entradas con la etiqueta FRASES. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta FRASES. Mostrar todas las entradas

domingo, 24 de mayo de 2009

El Blog Salmón, Antonio Toca

¿Cómo es la cultura en tu empresa, paraguas o tazón de cereales?

Por Antonio Toca

culturaparaguas

No se suele tener en cuenta, pero es un valor muy importante dentro de la estrategia de la empresa. De hecho, no eres parte de la misma hasta que no la conoces. Hablamos de la cultura de empresa. Tiene varios niveles, pero sólo dos se conocen: la interna y la externa. Mientras la primera se queda silenciada entre las paredes de la organización, la otra, depende, y mucho, de cómo se manifieste y sea vista por el mundo. O dicho de otra manera, simplificando la idea en un modelo. Si en la organización se cultiva la “cultura del paraguas“ o la “cultura del tazón de cereales“. Vayamos con ellas.

sábado, 23 de mayo de 2009

Neoteo, Kir Ortiz

Google diseña un algoritmo que adivina despidos


Por Kir Ortiz
sábado, 23 de mayo de 2009

Ya no puede uno ni marcharse tranquilo de la empresa, oye. Google ha programado una aplicación que le permite conocer las intenciones de sus empleados y acierta con pasmosa precisión las tendencias de sus contratados a cambiar de trabajo y las causas que posiblemente le están empujando a ello. La idea no es controlar a sus trabajadores sino mejorar las condiciones laborales para que se sientan más a gusto y no se vayan a otras empresas.



Google ya sabe si tienes intención de despedirte de la empresa

Los chicos de Google no descansan. Se preocupan tanto por su gente, que se han entretenido en diseñar una algoritmo que tiene en cuenta un buen número de variables para detectar las intenciones de sus operarios de abandonar la empresa y ofrece un dictamen de elevada precisión que predice si un contratado está pensando en cambiar de trabajo. El programa analiza información procedente de entrevistas y encuestas realizadas por los trabajadores, comprueba sus sueldos, toma en consideración lo que piensan de ellos sus propios compañeros, consulta la carga de trabajo que tienen, lo mezcla todo en una coctelera digital y emite un veredicto: “Maximino Ferzzolo está pensando en darnos una patada en el culo”. Y lo bueno del sistema es que parece acertar con mucha precisión, según afirman directivos de Google. El software ya ha identificado correctamente a empleados que se sentían infrautilizados, uno de los motivos clave que esgrimen quienes deciden dejar el buscador en busca de nuevos retos profesionales. Laszlo Bock, miembro del departamento de recursos humanos de Google, ha declarado que "esta aplicación ayuda a la compañía a introducirse en la cabeza de sus trabajadores y saber qué es lo van a hacer a nivel laboral incluso antes de que ellos mismos lo sepan."

Todo empezó con un programa que adivinaba quién dejaría de fumar antes

Puede parecer espeluznante pero se supone que esta herramienta no ha sido diseñada para ejercer de “Gran Hermano” virtual dentro de la empresa sino que trata de mejorar las condiciones laborales de los trabajadores para evitar fugas de talentos hacia otros compañías. Recordemos que últimamente, Google ha perdido ingenieros y creativos de mucha valía, que se han marchado a empresas de moda como Facebook y Twitter. Y recordemos también que Google es una de las empresas más anheladas para trabajar de todas las que existen en el mundo. Son conocidos sus buenos sueldos, sus buenas condiciones laborales y su constante preocupación por el bienestar de sus empleados. Saben que si mantienen al personal contento y feliz con su puesto de trabajo, las posibilidades de maximizar los beneficios aumentan de manera progresiva.

Lo curioso del algoritmo se destaca porque todo empezó con un programa que adivinaba quién de sus 20.000 empleados tenía más probabilidades de dejar de fumar. De aquí, el software se optimizó y se convirtió en el programa que presentamos en esta noticia. Las variables que intervienen en esta compleja fórmula y su ponderación se mantienen en el más estricto secreto, como la fórmula de la coca-cola, pero funciona y está claro que Google no quiere dejar escapar a sus talentos y emplea todos los medios a su alcance para mantenerlos felices en sus lugares de trabajo.



Análisis

El artículo tiene un aire más bien neutro. Apenas algunas pinceladas personales se asoman en él, como en la primera frase en la que se busca la complicidad. Luego el texto tiene toda la pinta de ser una traducción bastante mecanizada de su original en inglés.

Falta agilidad narrativa y tiende a ser un pelín farragoso. Por ejemplo queda confusa, precisamente, la idea fundamental de todo el artículo: quien se va de su empresa es porque suele sentirse infrautilizado. Es en el segundo párrafo y dice: "El software ya ha identificado correctamente a empleados que se sentían infrautilizados, uno de los motivos clave que esgrimen quienes deciden dejar el buscador en busca de nuevos retos profesionales." Hay que aclarar que no es dejar el buscador ¿? sino la máxima empresa que lo representa, Google.

Encontramos pequeños despistes de poca importancia que no ayudan a valorar mejor el texto, aparecen en el final del segundo párrafo en donde falta un "que", "qué es lo van a hacer...", un otras en lugar de otros, en el segundo párrafo, "hacia otros compañías..." Y en el tercer párrafo, ¿qué es eso de "una de las empresas más anheladas para trabajar..."?

El error más grave, desde mi punto de vista, se encuentra en el comienzo del último párrafo: "Lo curioso del algoritmo se destaca porque todo empezó con un programa que adivinaba quién de sus 20.000 empleados tenía más probabilidades de dejar de fumar. De aquí, el software se optimizó y se convirtió en el programa que presentamos en esta noticia." ¿Cómo que "se destaca"? ¿Qué es eso de decir "De aquí"? El inglés es una cosa y el castellano otra. Si nos quedamos entre ambos estamos perdidos.

Para resumir, simplemente decir que el artículo de Kir podría haber quedado mucho mejor si se hubiese pulido lo suficiente: adecuar bien el contenido y la expresión, sintetizar mejor las ideas, que éstas no sean tan reiterativas, ... Hay que cuidar un poco al lector, no hay información para tanto texto. Leemos en la pantalla del ordenador, un poco de compasión.

Denkenuber, Mariano Amartino

“Missing link” found y Darwin se valida


Por Mariano Amartino 21.05.09
Darwinius masillae o IDA parece ser el famoso eslabón perdido que faltaba para validad la teoría evolutiva de Darwin y que hoy ocupa todas las páginas de ciencia del mundo y es realmente impresionante su presentacion en sociedad de la mano del American Museum of Natural History que armó hasta un site con una serie de partners llamado: Descubriendo el eslabón lo que le da un aura de show científico que me sorprende.

missinglink Missing link found y Darwin se valida

Ahora ¿es tan importante descubrir que une a los humanos y un lemúr? Teniendo en cuenta que podría ser la validación de la teoría de la evolución de las especies de Darwin, el descubrimiento de este “missing link” va más allá de la ciencia y nada más porque hasta destruye las teórias (cuando menos estúpidas) del “Diseño Inteligente” que algunos sectores quisieron impulsar con la venia de Bush

Más allá de eso, les recomiendo ver el interactivo de la anatomía de Ida y todo el sitio porque el hecho de hacer atractivo y entendible un descubrimiento tan importante es realmente genial.



Análisis


Este artículo pretende acercarnos un descubrimiento, el del eslabón perdido que mencionó Darwin. Hasta ahí ninguna objeción. Pretende ser original y de ahí ese título con sus dos partes aparentemente desconectadas.

El primer párrafo, sin embargo, nos descubre que no se trata de originalidad sino de descuido expresivo. Dice "faltaba para validad... y que hoy ocupa todas ... y es realmente impresionante ..." El lenguaje es excesivamente ampuloso para lo poco que aporta. El remate viene en el final de dicho párrafo con el abuso de neologismos innecesarios y la utilización de los dos puntos totalmente inadecuada. Dice, "llamado: Descubriendo el eslabón lo que le da un aura de show científico que me sorprende." Tenemos el nombre, una valoración general y otra personal, todo junto, como si así fuese llamado el descubrimiento, ya que está colocado a continuación de los dos puntos. Imperdonable.


El "que" sin tilde de la primera frase del segundo párrafo, la deja sin sentido. También es innecesario el nexo redundante causal "y nada más porque" ya que un simple "porque" agiliza mucho más la expresión y la clarifica. "Teórias" es sin tilde en la "o", sí en la "i". Nuevo intento de dar relevancia a un artículo con escaso contenido: "Diseño Inteligente".

Sobra ese "ver" del tercer párrafo, como también el "hecho de hacer" tan redundante y vacío.

En conclusión, creo que este artículo es pobre en contenido y descuidado en su forma. Mariano ha querido ser cercano, pero ha abusado de neologismos y de estructuras complicadas, ha cometido errores ortográficos que alteran el significado.

Son errores que fácilmente se pueden corregir con una segunda lectura atenta antes de publicar.

domingo, 2 de noviembre de 2008

UN MON DUES CLASSES DE PERSONES, LIDIA 2

Misery

Por Lidia

Misery, es una película de Stephen King, que hemos visto durante la clase de castellano.
Como nos ha pedido nuestro profesor de castellano, Javier, no tenemos que hacer un resumen de la película, sino que un pequeño comentario u opinión.

Para mí, realmente una gran película.
Su estructura es perfecta, vemos claramente una introducción, un nudo y un desenlace.
El argumento es sólido y con mucho detalle.

Al principio, creía que sería una mala película, pero enseguida comprendes que no, porque ya ves su claro argumento, o eso crees.
Crees saber el argumento, aunque solo consigues saber una parte de él, porqué nadie se espera el pasado de Annie Wilkes.

Me ha gustado mucho porque durante toda la película estás atento a lo que pasa, debido a los detalles, un ejemplo muy claro sería cuando ella sabe que ha salido de la habitación porqué colocó mal una figura cerámica de la sala de estar.
Son pequeños detalles que no te puedes perder, ya que si lo haces pierdes el hilo de la película. Esto hace que estés el doble de atento en todo momento.

Hay mucho suspense a lo largo del filme, cada vez que él se escapa de la habitación cuando ella va al pueblo, te pone nerviosa solo de pensar que ella llegará y no lo encontrará en la habitación.

Hay un poco de violencia también, que a mí no me desagrada, aunque sufro un poco.
A mí, por ejemplo, y me parece que a la mayoría de mis compañeros, cuando Annie le rompe los tobillos a Paul con el martillo, parecía que me los hubera roto a mí, también.

La relaión entre escriptor y lector que vemos a lo largo de la película es una relación realmente estraña, pero a la vez unida. Un lector puede gustarle mucho un escritor, como en el caso de Misery, pero hasta este punto es exagerado. Aunque seas muy fan de esa persona, hay cosas de él que te pueden desagradar, como le pasa a Annie con la última obra de Paul. Por lo que Annie hace, con su obsesión hacia Misery y hacia Paul, la relación es estraña.
Pero por lo que a él le importa la opinión de su lectora al principio del filme y la relación que se desarolla entre ellos durante la película, podemos denominar la relación, como una relación unida.

También decir que me ha gustado mucho como el policía los encuentra, relacionando las declaraciones de Annie y el libro que estaba leyendo.
Y no entiendo mucho como es que si ella era una asesina, pudiera ir tan "tranquilamente" por la vida sin que nadie la reconociera.

Por último, me hubeira guatado saber como se las arregla Paul, por salir de la casa, una vez ha matado a Annie.

Vaya, que me ha gustado.



Análisis

A Lidia no le asusta escribir. Lo hace sin problemas y aunque determinadas estructuras oracionales se siguen resistiendo ella se esfuerza. Pero, ¿qué ocurre? Que son muchos los frentes en los que hay que batirse: léxico, ortografía, expresión, contenido, originalidad, ... Siempre se acaba cayendo en uno o en otro. Es normal por tanto que se sigan escapando faltas de ortografía: porqué (porque)4º y 5º párafos, estraña (extraña), 8º párrafo, como se las arregla (cómo se las arregla) en el último (también en los dos anteriores). Es normal que algunos errores tipográficos falseen el texto aquí y allí: "la relaión entre escriptor" , "me hubeira guatado". Son errores que la atención irá corrigiendo.

Más difícil será evitar frases incorrectas y léxico inadecuado. En el primer párrafo , "sino que un pequeño comentario..." debe ser "sino un pequeño comentario". En el oº párrafo: "Un lector puede gustarle mucho un escritor..." carece de la preposición inicial que le daría sentido. Debe ser: "A un lector le puede gustar mucho un escritor..."

Cuando dice una relación unida quiere decir una relación "intensa".

¿Qué le podemos recomendar a la autora de este artículo? Paciencia, constancia, ilusión( me consta que tiene bastante) y releer de forma reflexiva lo escrito, no el propio pensamiento. Solo así podrá continuar progresando.

domingo, 26 de octubre de 2008

JSERRADELARCA, JAUME



De poesía a música. Biografia II - Marshal Bruce Mathers III


Por Jaume

Marshal Bruce Mathers III, más conocido como Eminem, es uno de los raperos norteamericanos, originario de Detroit, más cotizados y valorados del panorama internacional. Su valía le valió ser uno de los únicos raperos blancos que ha conseguido triunfar en el mundo de la música negra.

Destaca por sus letras controvertidas y duras con la sociedad y el momento que se vivía en las duras calles de Detroit de los años 90. Des de The real Slim Shady, su primer sencillo, hasta Eminem: the re-up han pasado años, y mientras tanto, se mantiene un poco alejado del micrófono para dar paso a realizar tareas de productor musical. Con ello, vale añadir, que también ha realizado actualmente muchos featuring con otros raperos conocidos, como 50 Cent o G Unit entre otros.

A parte de música, en su etapa de oro, después de lanzar su disco The Eminem Show el 2002, Eminem participó en un film en el que, no de manera literal, se describía su vida. 8 millas ganó el Oscar a mejor banda sonora en la cual, Lose Yourself, uno de los primeros singles, consiguió el #1 en el Billboard durante semanas.

Trailer: 8 millas - spanish version
Y para finalizar, a continuación os presento uno de los existos más conocidos de Eminem. When I'm gone és el primer sencillo de su disco Encore.

Para conocer más, lee la traducción al castellano:
Idioma original: Inglés
Traducción: Castellano

[Paciente] Recuerdo la primera vez que vine aquí… Han pasado 6 años y estoy muy feliz de no ser ya la persona que era antes. Gracias por dejarme hacer esto… (Silencio) Esto es todo lo que tengo que compartir en este momento.


[Moderador] ¿Hay alguien más que quiera compartir con nosotros su historia esta misma noche? [Eminem] Oh…¡Sí! (Sube al escenario) Mi nombre es Marshall. (Silencio)

[When I’m gone (dirty version) – Eminem]
[Introducción: Eminem] Si… Esta es mi vida; En mis propias palabras supongo.

[Parágrafo 1: Eminem]
¿Alguna vez has amado tanto a alguien, que darías un brazo por ella?
No la expresión, no. ¿Literalmente dar un brazo por esa persona?
Cuando ellos saben que están en tu corazón y tú sabes que eres su armadura,
y destruirías a cualquiera que intentara dañarla.
¿Pero qué pasa cuando el Karma da la vuelta y te ataca?
¿I todo lo que representa te regresa con rencor?
¿Qué pasa cuando te conviertes en el causante principal de su dolor?
‘Papi, mira lo que hice’. ‘Papa tiene que alcanzar un avión’
‘¿Papi, dónde está mami? No puedo encontrar a mami, ¿dónde está?’
‘No lo se, ve a jugar Hailie. Nena, papa está ocupado…
Papi está escribiendo una canción, esta canción no se va a escribir sola.
Te doy un peluche de un perrito si consigues columpiarte sola’.
Entonces, escribes una rima en la canción y dices que la amas y pones las manos en la foto de su madre.
Ese es Slim Shady, si nena. Slim Shady está loco. Shady me creo, pero esta noche Shady no está nena.

[Estribillo: Eminem]
Y cuando me vaya, sigue adelante, no guardes luto.
Disfruta cada vez que escuches el sonido de mi voz.
Solo quiero que sepas que te veo des de arriba sonriendo, y no siento dolor.
Así que nena, no sientas dolor. Solo sonríe. (x2)

[Parágrafo 2: Eminem]
Sigo teniendo este sueño.
Estoy empujando a Hailie en el columpio. Me grita una y otra vez que no quiere que cante.
‘Tú haces llorar a mami, ¿por qué? ¿Por qué mami llora?’
‘Nena, papi no te dejara jamás’ ‘Papi, estas mintiendo.
Tú siempre dices eso, siempre dices que esta es la última vez.
Tu papi, nunca te irás. ¡Tú eres mío!’
Esta apilando cajas frente la puerta tratando de bloquearla
‘Papi, no te vayas por favor. ¡Papi, detente!’
Busca en su bolsillo y saca un pequeña collar con un cuadro.
Tiene una foto adentro: ‘Esto de protegerá papi. Llévalo contigo’.
Lo veo, y soy yo mirándome en el espejo.
Estas malditas paredes deben hablar, porque consigo escucharlas.
Dicen que solo tengo una oportunidad para hacer lo correcto y es esta noche.
Ahora sal y demuestra que la amas antes de que sea demasiado tarde.
Y salgo por la puerta de mi habitación. Se convierte en un escenario.
Se han ido las luces encendidas y estoy cantando.

[Estribillo: Eminem]
Y cuando me vaya, sigue adelante, no guardes luto.
Disfruta cada vez que escuches el sonido de mi voz.
Solo quiero que sepas que te veo des de arriba sonriendo, y no siento dolor.
Así que nena, no sientas dolor. Solo sonríe. (x2)

[Parágrafo 3: Eminem]
Sesenta mil personas. Todas saltando en sus asientos.
Las cortinas se cierran y lanzan rosas a mis pies.
Hago una reverencia y agradezco a todos por venir.
Gritan tan fuerte; Miro otra vez entre la multitud.
Hecho un vistazo abajo, no me puedo creer lo que veo.
‘Papi, soy yo. Ayuda a mami. Sus muñecas están sangrando’ ‘¡Pero nena!
¡Estamos en Suecia! ¿Cómo llegaste a Suecia?’
‘Te seguí papi. Me dijiste que no nos dejarías.
Me mentiste papi e hiciste llorar a mami.
Te compre esta medalla; pone papi, número uno. Eso es lo que quería.
Solo quería darte esta medalla.
De acuerdo. Mamá y yo nos vamos’ ‘Pero nena, ¡espera!’
Es demasiado tarde papi. Tomaste tu decisión.
Ahora ve con ellos, que te importan más que nosotras.
Eso es lo que ellos quieren. Quieren ver a Marshall. Siguen gritando tu nombre.’
Tu rapeas acerca de eso, sí. Mantenlo real.’
Escucho el aplauso que en todo este momento no he podido escuchar.
¿Cómo es posible que la cortina se esté cerrando en mí?
Me doy la vuelta y encuentro una pistola tirada en el suelo, cargo el cartucho,
la pongo en mi cabeza y grito: ‘Muere Shady’ y disparo.
El cielo se oscurece y veo pasar mi vida en imágenes frente mis ojos.
El avión en el que se supone que tenía que estar cae y queda en cenizas.
Ahí es donde despierto. Suena el despertador, los pájaros cantan.
Es primavera y Haile esta en el columpio. Camino hacia Kim y la beso.
Le digo que la extrañé. Hailie solo sonríe y guiña un ojo a su hermana como si dijese:

[Estribillo: Eminem] (x2)


Análisis

Ya sin leer el texto nos damos cuenta de que este artículo está trabajado, por su título descriptivo, por su desarrollo intenso y al que varios vídeos le acompañan, por el interés de su autor en que conozcamos el contenido de las letras de las canciones, ...

Entramos en el artículo. Primer párrafo. Jaume, ¿es necesaria esta cercanía: "Su valía le valió ..."

En el segundo párrafo, aparte del despiste ortográfico, "Des de" el problema está en como se ha resuelto esta frase: " y mientras tanto, se mantiene un poco alejado del micrófono para dar paso a realizar tareas de productor musical". Simplificando la expresión conseguiríamos: "y mientras tanto, se mantiene un poco alejado del micrófono mientras realiza tareas de productor musical". ¿Por qué no explicar mediante un enlace un término tan específico (neologismo) como "featuring"?

El último de los párrafos ilustra bien el amor- odio del autor con la ortografía. Habitualmente la controla pero en cuento se relaja la atención, su fantasma, el de las faltas ortográficas, vuelve a aparecer: "éxitos, es" (exitos, és).

Jaume, se te puede felicitar por tu interés y esfuerzo y te animamos a que sigas esforzándote por mejorar. Las amenazas ya ves cuáles son: frases complejas que se nos resisten, léxico que tienes que seleccionar adecuadamente y vigilancia constante sobre la ortografía.

miércoles, 15 de octubre de 2008

CUANDO SE APAGUEN LAS ESTRELLAS, HELENA

Acampada jove


Por Helena

Como no, no podía faltar un artículo en este blog que hable de la "acampada jove", este año también se ha hecho en Sant Celoni, mi localidad, durante los días 10, 11, 12 de julio.

En esos días el pueblo respiraba un aire de fiesta y buen ambiente, o sin embargo eso es lo que decimos los jóvenes de la zona, en cambio un buen número de gente mayor, se queja de los ruidos que hacen los conciertos de noche, o de que en todas las sombras de las plazas hay gente durmiendo. Pero toda esa gente ya puede estar tranquila, porque en principio este ha sido el último año que se ha realizado dicho festival en el pueblo, a parte de una serie de problemas que ya se suman de años atrás, además este año se ha añadido, la lluvia del último día que no dejó que los campistas pudieran quedarse en las tiendas a pasar la noche y tampoco se pudieron realizar los conciertos de la noche. Las personas mayores de edad y con carned de conducir se fueron a su casa a pasar la noche, pero también se tiene que tener en cuneta que hay muchos jóvenes que vienen en autobus o en tren. A esta gente la dejaron dormir en el pavellón municipal, allí tenían mantas y comida, además de vigilancia policíaca.

Pero bueno, no todo en la acampada de este año ha sido malo, ni mucho menos, los dos días que pude ir de concierto fueron geniales, el cartel de este año estaba bastante pasable, lo que hizo de la noche, que se pasara muy rápido.

Desde aquí recomiendo a todo el mundo, que se informe sobre lo que es la acampa y que vaya el año siguiente, te los pasas genial.

Aquí os dejo un video de Betagarri, en directo desde la Acampada Jove.

P


Análisis

Lo positivo de este artículo: agilidad e ideas. Lo negativo: los errores de puntuación, la incorrecta construcción de algunas frases y la ortografía.

Faltas ortográficas en:"vídeo, pabellón, carnet, ¡Cómo ...!"

Frases incorrectas. En el segundo párrafo encontramos "En esos días el pueblo respiraba un aire de fiesta y buen ambiente, o sin embargo eso es lo que decimos los jóvenes de la zona, en cambio un buen número de gente..." que necesitaría algunos retoques para poder entenderse. ¿Qué tal así: En esos días el pueblo respiraba un aire de fiesta y buen ambiente, eso es lo que decimos los jóvenes de la zona. En cambio, un buen número de gente ..."

Más adelante puede perfectamente prescindirse de algunas noches que ya se sobreentienden. La vigilancia será policial y no "policiaca".

En el tercer párrafo dice "...lo que hizo de la noche, que se pasara muy rápido." que quedaría correctamente si dijese "lo que hizo que la noche se pasara muy rápido".

Frases en las que encontramos alguna coma, quedarían mejor si estuviese sustituida por un punto.

En fin Helena, que escribes con soltura pero que te has de fijar y releer lo que pones para evitar todos estos pequeños y grandes errores que van salpicando tu texto aquí y allá. Confiamos en tu capacidad de reacción.

sábado, 4 de octubre de 2008

Y AL DESPERTAR LA VIDA ME REGALA OTRO COLOR, MARINA

¿Mis sueños?

Escrito por Marina

No se sabe cuando la gente empieza a soñar en cosas. Pero cuando empezamos, la imaginación vuela y no deja de pensar. Soñamos en como será nuestro primer beso, nuestro primer amor, nuestras vacaciones, todos los momentos que pasaremos con las amigas, como será tú aniversario, que puede suceder cuando vas de fiesta, en que serás cuando seas mayor, en como será tú vida, etc. Son tantas las cosas que podemos imaginar que a veces pueden ser estúpidas.
Soñamos en cosas que nos gustaría que sucedieran en nuestro futuro. Pero muchas veces las cosas que nos imaginábamos se quedan en un sueño. Porqué vas creciendo hasta que te conviertes en adolescente o en una persona mayor, y vas dejando de soñar o los sueños cambian.
Te puedes llevar decepciones y alegrías, porque los días pasan sin que te des cuenta y a veces los sueños o las cosas que imaginabas salen de forma distinta a como esperabas que fueran, o simplemente, no se cumplen. Y piensas como podía pensar en esto o en aquello, y te ríes porqué solo eran tonterías. Luego piensas que solo eras una niña.

Los sueños pueden ser tantos que no se terminarían nunca de escribirlos. Cada persona sueña en cosas diferentes, pero a veces, los sueños pueden coincidir.


Análisis

En este artículo Marina parecía tener la intención de contarnos sus sueños. Así se desprende del título. Pero, como si el pudor la hubiese vencido, en lugar de contarnos sus sueños nos ha desarrollado sus teorías sobre los sueños y las ilusiones que uno tiene en una época de la vida. Y está en su derecho de hacerlo. Pero creí, por un momento, que iba a leer algo más concreto.

Ortográficamente, las tildes vienen y van. ¿Es difícil aplicar las normas? Los interrogativos y exclamativos llevan tilde, siempre. Así nos hubiésemos evitado en el primer párrafo faltas en "cuándo, cómo, qué..." El determinante "tu", acompañando a un sustantivo, nunca lleva tilde: "tu aniversario, tu vida".

La tercera frase del segundo párrafo se inicia con un "porque" explicativo que no tiene tilde. También en la última frase de ese mismo párrafo.Además, esa última frase encierra una oración interrogativa que debe ir con sus signos correspondientes.

No es aceptable tampoco, la forma escogida para la primera frase del último párrafo:"Los sueños pueden ser tantos que no se terminarían nunca de escribirlos." Adivinamos, más que entendemos, lo que pretende decirnos.

Mi valoración global de este artículo es que puede ser claramente mejorable en múltiples aspectos: ortografía, coherencia, cohesión, sentido, concreción,... ¿Cómo conseguirlo? Con esfuerzo, releyendo lo escrito, exponiendo con intensidad los sentimientos, ...

VICTOR08, VÍCTOR

En busca de la felicidad


Escrito por Victor

Es el título de la película de Gabriele Muccino. Para mi una de las películas realmente más tristes y bonitas que he visto. Una película que te hace entender que todo es posible en esta vida, y si llegásemos a superar el esfuerzo que te exige, llegaríamos hacer posible aquello que nos propendiéramos.
En busca de la felicidad, estrenada en el año 2006, es una película basada en hechos reales, que habla de un hombre llamado Chris Gardner, un hombre con problemas económicos y que nunca se rinde delante de las adversidades, y sigue luchando él solo, contra todo el mundo, para poder mantener a su pobre familia. Hace todo lo posible para que su pobre hijo no se de cuenta por lo que están pasando, hace todo lo que este en sus manos para poderlo verlo feliz. Chris Gardner es un hombre que se dedica a vender aparatos de alta calidad en los hospitales, pero debidamente a lo caro que es le cuesta muchísimo trabajo poder venderlos, ja que para los hospitales son un gasto innecesario. Después de hacer todo lo posible para conseguir un trabajo, Chris consigue hacer unas prácticas para corredor de bolsa en una prestigiosa correduría de bolsa...
"Lo único que puedo decirles a ustedes es que si me hacen una pregunta y no sé la respuesta, les diré directamente que no sé la respuesta, pero también buscaré la forma de encontrarla, y cuando la tenga, se la daré"
Dicho esto si os quedáis con ganas de ver la película os la recomiendo, ja que es una maravillosa película.


Análisis

Reconozco que Víctor ha hecho un esfuerzo importante queriendo dar su visión sobre esta película. Un esfuerzo que se ha ido diluyendo a medida que avanza el artículo. Hay determinados tiempos verbales que se le han atragantado:"...y si llegásemos a superar el esfuerzo que te exige, llegaríamos (a) hacer posible aquello que nos propendiéramos."(¿propusiéramos?) No sabemos, tampoco, qué es lo que quiere expresar esta frase.

Encontramos algunos errores ortográficos graves: "Para una de las peliculas, no se cuenta, todo lo que está en sus manos, pero debidomente, ja que para los...,

Error de concordancia en: "...debidomente a lo caro que es...". Si nos referimos a aparatos, lo caros que son.

Y a nivel léxico, sobre todo en los últimos párrafos, se acumulan numerosas reiteraciones innecesarias: "bolsa, conseguir, película"

Creo que, al autor de este artículo, pulir esta expresión le va a llevar tiempo. No son puras distracciones lo que hay detrás. Pero con la práctica y la reflexión seguramente podrá conseguir una mayor soltura y corrección. Una buena práctica inicial puede ser la de evitar frases complejas y largas.


alcoholimetro a monedas
alcoholimetros
coches de segundamano
coches en venta
coches seminuevos
etiquetas colgantes
Hostal barato Madrid
impotencia sexual
monos a medida
tarot

viernes, 26 de septiembre de 2008

ALL WE ARE, CARLOS

Match point

Escrito por Carlos



Probablemente esta expresión os haga pensar en un partido de tenis, el punto final para ganar el partido, pues claro, "match point" significa punto de partido. Pero no voy a hablar de tenis ni de expresiones en inglés. Un match point puede ser mucho más que eso. Puede ser el momento en que tengas que decidir algo con lo que te juegas mucho: un trabajo, un amor, incluso la vida. Es un momento de cara o cruz. Todo se decide en una sola jugada que puede cambiarlo todo. La película con dicho nombre de Woody Allen muestra esto y mucho más. Estrenada en 2005, narra la historia de un tenista irlandés retirado, desde que ve ascendida su posición social gracias a sus relaciones con una familia adinerada, concretamente con la hija, hasta que su suerte se acaba, por miedo a perder su comodidad y no luchar por lo que realmente quería. El protagonista juega con el azar, y se deja llevar por la ambición y la pasión. Se encuentra confundido entre dos mujeres, y presionado por una de ellas, la amante, toma una decisión desesperada. Espera no ser descubierto, a pesar de saber que todo esta en su contra, pero la suerte no le sigue acompañando, en este caso la pelota cae al lado contrario de la red, se lo jugó todo a una carta, y perdió. En conclusión, un film excepcional que no os podéis perder.

"En un partido hay momentos en los que la pelota golpea el borde de la red y durante una fracción de segundo puede seguir hacia delante o caer hacia atrás, con un poco de suerte sigue hacia delante y ganas, o no lo hace y pierdes."


Análisis

Parece que Carlos necesita volver a ver la película. Lo que nos cuenta no se ajusta del todo a la película.

Como cualidad de este artículo se puede destacar la intención de ser ordenado. Nos da unas aclaraciones sobre el título y luego nos desarrolla el argumento.

Pero su autor olvida que quienes le leemos somos personas inteligentes y por eso nos recuerda, en la primera frase, que se trata de un "partido", tres veces.

La conjugación verbal va a su aire. Nos encontramos pasados sorprendentes,"quería"; terceras personas que alternan con segundas... Algunas frases no acaban de ser expresivas: "La película con dicho nombre de Woody Allen..." y en otro lugar: "desde que ve ascendida su posición..."

Aconsejaría a su autor lo de siempre: releer lo escrito y corregir las imprecisiones.

miércoles, 24 de septiembre de 2008

GENBETA, ALEXLIAM

Bájate todas las fotos de Facebook en las que aparezcas

Alexliam 16 septiembre 2008 1 comentario

Bájate todas las fotos de Facebook en las que aparezcasEl problema de las redes sociales, según mi criterio, es que es relativamente complicado llevar un control de todas las fotos en las que apareces ya que, aunque aparezcan en tu perfil, han sido subidas por diferentes personas y debes bajártelas una a una, con todo el gasto de energía que eso puede significar.

Sin embargo en Facebook ha aparecido una aplicación imprescindible llamada Get My Tagged Pics que nos permitirá, con dos clicks, descargarnos todas las fotos en las que hayamos sido etiquetadas a nuestro ordenador comprimidas en ZIP.

El proceso tampoco es totalmente automático, ya que Get My Tagged Pics agrupa las imágenes en grupos según un criterio que aún no he podido descifrar. Aunque de todas formas el proceso se simplifica bastante si pensamos en descargarnos todas las fotos manualmente.

Vía | Download Squad
Instalación | >Get My Tagged Pics



Análisis

Nos viene vía traducción libre este artículo, como tantos otros de Genbeta. Y, como en tantos otros, no acaban de pulir el estilo, personalizando el contenido. Así ocurre que, se reiteran palabras aquí (apareces aparezca, en la misma línea)se agrupan las fotos en grupos (¡qué original!), se cometen errores de concordancia allí(...todas las fotos en las que hayamos sido etiquetada(o)s...) o se escriben frases como la última: " Aunque de todas formas el proceso se simplifica bastante si pensamos en descargarnos todas las fotos manualmente." Si pensásemos en descargarnos las fotos manualmente no nos habríamos leído este artículo(coherencia).

El remate final viene con la frase "aún no he podido descifrar". ¿Te refieres a ti mismo? ¿A quien ha escrito el articulo original? Yo he descifrado, con bastante transparencia, que hasta para copiar hay que saber. No es aceptable que se nos venda como lo último de lo último este tipo de artículos que ni siquiera han sido interiorizados adecuadamente. Todo el mundo sabe leer. ¿Pero cuántos saben releer reflexivamente lo que escriben?

domingo, 14 de septiembre de 2008

PIXEL Y DIXEL, PIXEL

Wii Music en la televisión japonesa

Escrito por Pixel el 09.09.08 @ 10:49 am

En los últimos días la televisión japonesa está emitiendo diferentes anuncios (y van 13) sobre el nuevo juego de Nintendo, Wii Music, que saldrá a la venta en el mercado nipón a mediados de octubre y a Europa y Norteamérica estas navidades (si todo cumple en calendario previsto). Wii Music es la nueva apuesta de Nintendo en su particular universo de los videojuegos y fue presentado en el último E3, en Julio pasado (ver vídeo). A diferencia de otros juegos sobre instrumentos musicales, Wii Music te permite “tocar” hasta 60 instrumentos diferentes, sin tenerte que preocupar por tocar el botón adecuado en el momento justo como en Guitar Hero, por ejemplo. Se trata de podamos jugar a tocar esos instrumentos, en un entorno mucho más social o familiar. Es decir que si te encanta el Guitar Hero este no es tu juego, y si has probado el GH y te parece muy complicado es probable que el Wii Music te guste.

El instrumento que mejor pinta tiene es sin duda la batería, ya que al manejo de los mandos de la Wii, se une la posibilidad de usar la tabla del Wii Fit para accionar los pedales de la batería.

Los anuncios (13 por el momento)
- 1 Marimba
- 2 Guitarra folk
- 3 Caja
- 4 Piano
- 5 Violín
- 6 Flauta
- 7 Arpa
- 8 Guitarra eléctrica
- 9 Conga
- 10 Clarinete
- 11 Taiko
- 12 Acordeón
- 13 Perro



Análisis

El artículo de Píxel nos habla de una nueva aplicación para la Wii de Nintendo. Intercalados entre diferentes tópicos expresivos,("...la nueva apuesta de Nintendo en su particular universo de los videojuegos... ") nos encontramos con puntuales errores de todo tipo.

En la primera frase encontramos una “a” que debería ser “en”, “en Europa y Norteamérica. “Si todo cumple en calendario previsto” supongo que simplemente es un error de escritura y que “en” en realidad es “el”. Los meses los escribimos en minúscula “julio” y no “Julio”.

A continuación el verbo “tocar” parece no tener alternativas y se sucede de forma constante. La siguiente frase vuelve a incurrir en un nuevo error: “Se trata de podamos jugar a tocar” . Un “que” después de “de” lo arreglaría bastante. Pero, esa acumulación de verbos inexpresivos... ¿Qué tal hubiese quedado si hubiese puesto “Se trata de tocar esos instrumentos...” ?

En la última frase hay un intento de evitar la repetición innecesaria de Guitar Hero. Usa para ello GH que sin embargo, es lo mismo. ¿Y si hubiese cambiado la construcción y usado un pronombre? Así: “... y si lo has probado y te parece... ”

Como en muchos otros casos, en este artículo predomina el descuido. Todos los errores marcados son fácilmente corregibles con una segunda lectura reflexiva.

jueves, 4 de septiembre de 2008

GUERRA ETERNA, IÑIGO

Aznar no es el padre del hijo de Bristol Palin

Los diálogos de Aznar con el vino

¡Madre del amor hermoso!

El ex presidente del Gobierno José María Aznar ha salido al paso de los rumores que apuntaban a que él era el padre del hijo que espera la ministra de Justicia francesa, Rachida Dati.

En un comunicado lanzado por la Fundación Faes que él preside, hace constar que tal información "se trata de una total y completa falsedad".

Por lo visto, Aznar tampoco es el padre de los hijos de Letizia, ni del niño de Bristol Palin, ni de todos los bebés que han nacido hoy en las maternidades de Madrid. De hecho, me extrañó que no desmintiera en los términos más tajantes que él no era el padre del hijo de la ministra de Defensa. Tenía toda la lógica del mundo (o de El Mundo). Inseminar a la jefa de los ejércitos para que la semilla del Cid Campeador anidara en el corazón de nuestras Fuerzas Armadas invencibles. ¿Qué terrorista islámico se iba a atrever a hacer frente a nuestras tropas desplegadas en rigurosas misiones de paz si supiera que esos soldados en cierto sentido llevaban un trozo de Aznar dentro de ellos?

Son momentos como éste en los que agradezco todas las subvenciones públicas que recibe la FAES a cambio de mantenernos informados sobre asuntos tan trascendentales.


Análisis

Un artista de la ironía es Iñigo, autor de esta entrada, en Guerra Eterna. De la ironía y de la hipérbole. Ha rentabilizado bien las escuetas aclaraciones aparecidas, en torno al embarazo de la ministra francesa.

Es un artículo intenso, concentrado, lleno de golpes de efecto. Nada objetivo por supuesto. Las simpatías, y antipatías, del autor quedan claras desde el principio. A todo esto se le llama habilidad.

Algunas pegas. Esta frase "...me extrañó que no desmintiera en los términos más tajantes..." quedaría mejor expresada si en lugar de "en los términos más tajantes" pusiese: "de forma más tajante" ó "en términos más tajantes". Un ligero detalle.

Y también, en el último de los párrafos, sería más acertado decir:"En momentos como estos agradezco" que no:"Son momentos como éste en los que agradezco ..."

Pero el calor puesto en la expresión suple con creces esos pequeños detalles. Lo dicho, un artículo correcto, ágil y expresivo, lleno de imaginación.